不滅のあなたへ 第2話 海外の反応

メモほん


(TYE2fs).jpeg



OPで泣けるわ。




死んだ少年の体の後、球は何を受け継ぐのかな。

記憶や知識?


今の彼はまるで赤ちゃんみたいだし、中は空っぽのようだ。

恐らく後で詳しい説明があるんだろうけど。




球少年が果物の美味しさを学んでいるのを見ると、こっちも幸せな気分になる。

それだけに、あの子が経験できなかったのは妙な物悲しさもある。




正直、ナレーターが「下はたれ流し」とはっきり言ってしまうと、他のシーンを真面目に受け入れにくいな。

汚物パンツを履いて歩いているだけで、発疹がヤバいだろうね(-_- ;)




現実的な話をしよう。

…服は体の一部なのかな?




↑多分そう。

足の包帯も一緒に再生していた。




水中で死ねたのはラッキーだったね。

他の人間と会う前に排泄物を洗い流せた。




熊(その他なんでも)が少年を食べたら、どこで再生するんだろ。

糞の中?それともどこかにコアがあるとか?




(TYE2m).jpeg



2021年のベストママが登場。




マーチはこのアニメの宝物。

彼女が酷い目にあわないことを祈っているよ。




マーチ護衛部隊は集合の準備を。

もし少女を殺そうとし続けるなら、この時代遅れのクマ崇拝社会を至急殲滅せよ。




彼女の声優さんの演技は、キャラクターの魅力に貢献しているよ。

ハヤセから「死ぬ」と言われた時の、急な表情の変化が印象的だった。




球が犬のように忠誠心を学べば、少女を守ることができるかも。




マーチは何歳になるんだろう?

3〜4歳にしては知的に見える。




年の割に意外と賢いよね。

しっかりとしてて面倒見が良い。かなり論理的だ。




(TYE2mb).jpeg



伝統なんて捨てちまえ!(`A´)




うわぁ…ハヤセは全く愛の欠片もないんだな。

いつからこうなってしまったんだ。




↑彼女は邪悪でイカれた女だわ。

私は大っきらい!




伝統とは、死者による同調圧力でしかない。

子供を殺すのは、守るべき伝統ではない気がする。




↑現代の全ての伝統に対して、「〇〇が存在しなかったら、あなたはそれを発案しますか?」テストをすべきと心底思う。

間違いなく子殺しは不合格だろう。




↑ジョン・ロールズはそれを「無知のヴェール」と呼んでいる。

自分の立ち位置が事前にわからない場合、どのルールを選ぶのか。




あの人たちは、どうして「スケジュール」という言葉を使っているのか。

作者さんが見落としているのか、適切な日本語がないのかな。




来週死ぬ可能性が高い女の子を好きにならない。

来週死ぬ可能性が高い女の子を好きにならない。

来週死ぬ可能性が高い女の子を好きになr…ミッション失敗。




もし来週マーチが死んだら俺は泣くぞ。




(TYE2fm).jpeg



前回よりもずっと面白かった。

テンポが良いね。




キャラデザも良い、ストーリーも面白い。

最高の春アニメだと思う。




マーチは可愛くて尊いし、球くんはめちゃくちゃ野性的だけどそれが良い!

果物を食べたり、昼寝をするだけで何も知らない。




あの果物への執着はどこから来てるんだ。




↑熊に殺される前は栄養失調で死んでいたから、あの時点ではそれだけ腹が減ってたんでしょ。




オリジナルの少年は果物を食べたいと言っていた。

それを無意識のうちに覚えていたんじゃない?




マーチと名無しの少年を見て、どろろと百鬼丸を思い出すのは俺だけじゃないはず。




再生するシーンの動きが凄い。




バッカーノ!を制作したスタジオだよね?

今回のエピソードは、彼らの人体アニメーションの経験が活かされていると思う。

再生するシーンはバッカーノっぽい感じがした。




次回のタイトルは「小さな進化」。

主人公が少女の死を見届けて、自分の姿にしないことを願っているよ。




どうか、あの夢が正夢にならないように。

見ていて辛いし、ハッピーエンドになってくれ。




あの椅子でEDを始める必要性なくない?(T_T)




う〜む、これは特別なアニメになりそう。




引用元 : reddit/英語ツイート










関連記事
スポンサーサイト



Comments 18

There are no comments yet.
-

ハヤセも自分の仕事を全うしようとしてるだけだぞ

  • 2021/04/23 (Fri) 17:52
  • REPLY
-

古代日本風文化圏でおもむろに「スケジュール」って語が跳び出てズッコケた。
伝統の生贄の儀式の「スケジュール」???「パパ」?「ママ」?「トイレ」?
それじゃなにか?暦は「カレンダー」とでも言うつもり?没入感が台無し!
架空の舞台とはいえ、もちっとソレらしい古風な言い回しにできなかったの?
NHK大河ドラマで「チャンス」って語が出た時の酷さに比べりゃマシかもだけど、
古風な語彙が無いもしくは捨てた国と違って、その点我々は恵まれているのに、
最近のクリエイターのボキャブラリー欠如、時代考証のいい加減さ、伝統軽視、
深刻だなぁって痛感した。それとも、まさかとは思うけれど故意なのですか?
個人的に看過できないレベル!ホント凄く期待していたのにドン引きですわ!
メッチャ早口で言ってみました。

  • 2021/04/23 (Fri) 19:40
  • REPLY
-

いや、ハヤセは壊れてるよ色々と
今後じっくり語られるというか、ハヤセの壊れっぷりが現代編まで貫かれる物語の軸になっていく

スケジュールは、普通に「今後の予定」でよかったよな
「スケジュールを説明します」じゃなくて「今後の予定を説明します」で済んだ話

  • 2021/04/23 (Fri) 20:37
  • REPLY
-

古代日本にも「今後の予定」なんて言葉は多分ないと思うが……
というか舞台はそもそも古代日本じゃないしな
完全に異世界なのになにを喚いているのか
想像力が足りないと不寛容になるのかね

  • 2021/04/24 (Sat) 15:14
  • REPLY
-

あのオーヴ少年の学習能力の低さにややイライラさせられた。
人一人分の命を吸収して0歳児なみの知能しかないのかと。
犬でももう少し賢いだろうに。
まさかあの少女たちがみんな犠牲になってやっと3歳児に成長するってことはないよな

  • 2021/04/24 (Sat) 19:18
  • REPLY
-

「スケジュールを説明します」は「儀式の次第を申し伝える」でどうかな

  • 2021/04/25 (Sun) 03:12
  • REPLY
-

球はまだ中身は少年からエサもらって付いて歩いてた狼ていどだしね(それも不完全な)
人間の脳を得ても急に人間並みになったりできないし、記憶も知識も受け継がれない感じ
成長するにしても、自力で、しかもこれから

  • 2021/04/25 (Sun) 04:38
  • REPLY
-

外国人ですらスケジュールに違和感持ったか
環境設定が雑だなと思ったわ

  • 2021/04/25 (Sun) 11:55
  • REPLY
-
To -さん

実際人の姿になったばかりだから0歳児と同じ
狼の時に少年が人として接してたらまた違ったかもしれないけどそうじゃないし
もしかしたら少年が何を言ってるのかも理解してなかった可能性がある
ただ何か鳴いてるなー何も意味があるんだろー程度で
人として生きる為の知識が全くないんだから
例えば下は垂れ流しって部分も、狼の時の排泄経験は人間には適用されないってだけ

  • 2021/04/25 (Sun) 13:54
  • REPLY
-

後の方では現代日本につながるんだから、一応古代日本的な設定なんだろうしね
雰囲気づくりってのは大切だよね
パパ、ママ叫んでるところで違和感バリバリだったわ

  • 2021/04/25 (Sun) 16:17
  • REPLY
-

ここはネタバレありなのか

  • 2021/04/25 (Sun) 16:29
  • REPLY
-

パパ・ママもスケジュールも気になったが逆に遥か未来の物語かと思った

  • 2021/04/25 (Sun) 20:43
  • REPLY
 

めっちゃおもしろかった

  • 2021/04/26 (Mon) 11:46
  • REPLY
-

英語由来の台詞ばっか反応してるけど
古代日本なら漢語だって未来の外来語だよ
中世の平安時代にやっと今のカタカナ語の位置付けになって
それを濫用して格好付ける奴を清少納言が嗤ってたでしょ

  • 2021/04/27 (Tue) 09:42
  • REPLY
-

別に学術的言語体系の正確さを問題視してるんじゃなくて、
あくまで雰囲気作りに気配りが足りてないって指摘でしょ
大昔の環境で今風に喋られたら、いくら脳内補正したところで
余裕で興が削がれるよ。残念に思う気持ちも分かる。

  • 2021/04/27 (Tue) 11:47
  • REPLY
-
To -さん

まあ異世界ファンタジーものだからそのへんは雑というか原作が少年漫画だから子供が読んで分かりやすいようにしてるんじゃないかね

  • 2021/04/28 (Wed) 19:58
  • REPLY
-

>NHK大河ドラマで「チャンス」って語が出た時の酷さに

それガセだぞ
見てもいねえくせに何が「出てきたときは」だよ

  • 2021/05/02 (Sun) 07:22
  • REPLY
-

単に現代文に翻訳しただけだろ。
キャラが日本語をしゃべってると思ってるのか?

  • 2021/05/05 (Wed) 16:33
  • REPLY